インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ
ブログポータルサイト「ナムジャイ.CC」 › 日本が好き › 2016年11月10日

【PR】

本広告は、一定期間更新の無いブログにのみ表示されます。
ブログ更新が行われると本広告は非表示となります。
  

Posted by namjai at

2016年11月10日

ใจเย็น VS ใจร้อน

ข่าวที่เป็นกระแสดังอยู่ในตอนนี้ ก็เกิดจากความใจร้อนของคนนั่นเอง

ดังนั้น วันนี้จึงอยากหยิบยกเอาสำนวนคำว่า “ขี้โมโห ใจร้อน ขี้หงุดหงิดมาบอก

ในภาษาญี่ปุ่นนั้น คำว่า “気が短い ” (Ki ga mijikai) จะหมายถึงคนที่มีลักษณะที่โกรธได้ง่าย หรืออารมณ์เสียได้ง่าย ออกแนวควบคุมอารมณ์ตัวเองไม่ค่อยได้เวลาเกิดเรื่องที่ทำให้ไม่สบายใจ หรือหงุดหงิด




ถ้าเรามาดูแต่ละคำ คำว่า “気” (ki) หมายถึงอารมณ์ ความรู้สึก ลักษณะนิสัย ส่วนคำว่า “短い” (Mijikai) หมายถึง สั้น เพราะฉะนั้น เมื่ออารมณ์สั้น ก็คือใจร้อนนั่นเอง

เช่น 田中さんは気が短いです。(Tanakasan wa ki ga mijikai desu)
คุณทานากะ เป็นคนใจร้อน

นอกจากนี้ก็ยังมีคำที่ให้ความหมายในเชิงว่าใจร้อน อารมณ์ร้อน ฉุนเฉียวอีกหลายคำ
เช่น 短期な (tanki na) ตัวอย่างเช่น 彼は短気だ。(Kare wa tanki da)เขาเป็นคนใจร้อน

ส่วนคำตรงกันข้ามก็คือ “気が長い” (Ki ga nagai) คือ คนใจเย็น
気 (ki)แปลว่า อารมณ์
長い (nagai) แปลว่า ยาว
อารมณ์+ยาว อารมณ์ยาว ก็คือใจเย็นนั่นเองค่ะ




เช่น 山田さんは気が長いです。(Yamadasan wa ki ga nagai desu)
คุณยามาดะเป็นคนใจเย็น

เพราะฉะนั้น คนเราควรที่จะเป็นคนใจเย็นกันนะคะ สังคมจะได้อยู่กันอย่างสงบสุข  

Posted by mod at 17:11Comments(0)