インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ
ブログポータルサイト「ナムジャイ.CC」 › 日本が好き › 2016年10月03日

【PR】

本広告は、一定期間更新の無いブログにのみ表示されます。
ブログ更新が行われると本広告は非表示となります。
  

Posted by namjai at

2016年10月03日

“Nezumi tori” (ネズミ取り) กำดักหนู

Happy Monday ค่ะ วันจันทร์ของทุกคนเป็นอย่างไรกันบ้างคะ สดใส เบิกบาน พร้อมทำงานกันเต็มที่นะคะ
สำหรับฉัน พร้อมมากค่ะ ที่ว่าพร้อมคือพร้อมที่จะเม้าส์คะ

พอพูดถึงคำว่า “เม้าส์” ก็อดคิดไปถึงเจ้าหนูที่ร้องจี๊ดๆ ไม่ได้ เพื่อนๆ ว่ามัยคะว่าเดี๋ยวนี้หนูตัวใหญ่มากเลย วันก่อนมันวิ่งตัดหน้าฉันในตลาด ตกใจมากเลยค่ะ หนูนี่มันวิ่งเร็วมากเลยนะคะ จับก็ยาก ต้องล่อให้มาติดกับดัก




งั้นวันนี้เรามาเรียนรู้คำว่า “กำดักหนู” ในภาษาญี่ปุ่นกันนะคะ เขาเรียกว่า “Nezumi tori” (ネズミ取り) ความหมายตรงตัวเลยนะคะ
Nezumi ก็หนู Tori ก็แปลว่าจับ




นอกจาก Nezumi tori จะแปลว่ากำดักหนูแล้วนะคะ ยังใช้ในสำนวนการตรวจจับความเร็วเกินกำหนดด้วยนะคะ เพื่อนๆ ที่ขับรถเคยโดนตรวจจับความเร็วเกินมัยคะ ฉันเคยโดนไปทีนึง เพราะว่ารีบแล้วก็เห็นว่าถนนมันโล่ง ไม่คิดว่าจะโดนกล้องจับได้ แล้วบางครั้งตำรวจก็ชอบซุ่มจับในที่ที่เรามองไม่เห็นเสียด้วยนะคะ

ไม่ใช่แต่ตำรวจไทยนะคะที่ซุ่มตรวจจับความเร็ว ที่ญี่ปุ่นก็มีเหมือนกันนะคะ เอาภาพมาให้ดูกัน



  

Posted by mod at 14:41Comments(0)