インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ
ブログポータルサイト「ナムジャイ.CC」 › 日本が好き › 2015年10月30日

【PR】

本広告は、一定期間更新の無いブログにのみ表示されます。
ブログ更新が行われると本広告は非表示となります。
  

Posted by namjai at

2015年10月30日

来年の年賀状のはがきを売り始める ไปรษณียบัตรอวยพรปีใหม่

เผลอแปล๊บเดียวปี 2015 ก็จะผ่านไปแล้วนะคะ เพื่อนๆ เตรียมตัวต้อนรับปีใหม่ ปี 2016 กันแล้วหรือยังคะ สำหรับญี่ปุ่นเขาเตรียมตัวกันแล้วนะคะ

ก่อนอื่นเรามาดูกันก่อนดีกว่า คำว่า ปีใหม่ ในภาษาญี่ปุ่นคือ 正月:しょうがつ อ่านว่า “โชกะซึ” โดยทั่วไปเวลาเรียกคำว่าปีใหม่มักจะเติมคำว่า お“โอะ” นำหน้าเพื่อแสดงความสุภาพเสมอ เป็น お正月 (Oshogatsu)

ซึ่งคนญี่ปุ่นจะนิยมส่งไปรษณียบัตรส่งความสุขในช่วงปีใหม่ที่เรียกเป็นว่า 年賀状:ねんがじょう อ่านว่า “Nengajou” หรือจะเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า  年賀はがき : ねんがはがき อ่านว่า " Nengahagaki" ซึ่งคำว่า はがき แปลว่าไปรษณียบัตร

「年賀状」(Nengajoo) ไปรษณียบัตรอวยพรปีใหม่



ด้านล่างนี้เป็นไปรษณียบัตรอวยพรปีใหม่ 2016 ต้อนรับปีวอก




การจัดส่งไปรษณียบัตรอวยพรปีใหม่ในช่วงปีใหม่จะจัดทำกันแทบจะทุกครอบครัว จนกลายเป็นประเพณีและเป็นกิจกรรมเพื่อต้อนรับปีใหม่ที่สำคัญที่สุดอย่างหนึ่ง ซึ่งจะเริ่มเตรียมการตั้งแต่ก่อนปีใหม่ ดังนั้นการส่งไปรษณียบัตรควรส่งบัตรอวยพรปีใหม่ตั้งแต่ภายในวันที่ 15-25 ธันวาคม โดยบุรุษไปรษณีย์จะแยกไปรษณียบัตรอวยพรปีใหม่ไว้ที่ช่องพิเศษ เพื่อให้ถึงมือผู้รับภายในวันที่ 1-7 มกราคม แต่ไม่ควรส่งล่าช้าเกินวันที่ 7 มกราคม เพราะจะกลายเป็นการ์ดอวยพรต้อนรับหน้าหนาวของคนญี่ปุ่น

โดยปกติถ้าเป็นไปรษณียบัตรที่ขายสำหรับการส่งเป็นบัตรอวยพรปีใหม่โดยเฉพาะนั้น จะมีการเขียนคำว่า 年賀 : ねんが อยู่ข้างหน้า แต่ถ้าเป็นการส่งโดยใช้การ์ดอื่นๆ หรือเป็นจดหมาย จะต้องเขียนที่หน้าซองด้วยคำว่า 年賀 เพื่อที่ทางไปรษณีย์จะได้จัดส่งให้ตรงกับวันที่ 1 พอดี

เวลาเขียนไปรษณียบัตรอวยพรปีใหม่ต้องมีคำว่า “年賀 ปีใหม่” (ตัวสีแดง) หรือติดแสตมป์ปีใหม่ไว้ด้านบน



โดยช่วงนี้ที่ตู้ไปรษณีย์จะมีช่องด่วนพิเศษสำหรับส่งไปรษณียบัตรอวยพรปีใหม่โดยเฉพาะ บุรุษไปรษณีย์จะรวบรวมเก็บไว้เพื่อส่งตอนปีใหม่(วันที่ 1 มกราคม) ระมัดระวังเรื่องการซื้อไปรษณียบัตรถ้าไม่ระบุว่า “ปีใหม่” อาจจะทำให้ถูกส่งเป็นแบบลงทะเบียนธรรมดาแทน



「表面 (おもてめん) ด้านหน้าของไปรษณียบัตร」



การกล่าวคำอวยพรปีใหม่ ตัวอย่างเช่น

あけましておめでとうございます。
Akemashite omedetou gozaimasu.
แปลว่า สุขสันต์วันปีใหม่ (แบบสุภาพ)

しんねんおめでとうございます
Shinnen omedetou gozaimasu.
แปลว่า สุขสันต์วันปีใหม่

บัตรอวยพรทุกใบจะมีหมายเลขของสลากกำกับอยู่ด้านล่าง เพื่อให้ผู้ที่ได้รับบัตรอวยพร ตรวจชิงรางวัลของกรมไปรษณีย์ ประมาณในวันที่ 15 มกราคม (ดูกำหนดวันประกาศของกรมไปรษณีย์อีกครั้ง) จะมีการจับสลากเลขหมาย และประกาศหมายเลขของผู้โชคดีที่จะได้รับรางวัล ทางทีวี วิทยุ และหนังสือพิมพ์ ผู้ที่โชคดีจะนำบัตรอวยพรไปของรับรางวัลได้ที่ ที่ทำการไปรษณีย์ใกล้บ้านของตน บัตรอวยพรชิงรางวัลนี้...เริ่มจัดทำมาตั้งแต่ปีค.ศ. 1949

รูปแบบด้านหน้าของบัตรอวยพร (รูปของปีกุน)


ตัวอย่างการจับรางวัล จะมีการประกาศเลขหมายของผู้โชคดีมีดังนี้



โดยในปีนี้ ไปรษณีย์แห่งประเทศญี่ปุ่นได้เริ่มวางขายไปรษณียบัตรที่เป็นบัตรอวยพรปีใหม่ตั้งแต่วันที่ 29 ต.ค.นี้แล้ว



แล้วก็ได้มีการพิธีเพื่อเป็นที่รำลึกที่ตึกสำนักงานไปรษณีย์กลางของโตเกียวด้วย สาวพนักงานออฟฟิสที่ซื้อบัตรอวยพรปีใหม่ได้คุยให้ฟังว่า “ถึงแม้ว่าบัตรอวยพรปีใหม่ที่จะส่งจะลดน้อยลงกว่าเมื่อสมัยก่อน แต่จะใช้อย่างเช่นรูปถ่ายในการไปท่องเที่ยวแทนเพื่ออยากทำให้รับรู้ถึงความเป็นไปช่วงระยะเวลานี้”

ในสมัยนี้คนนิยมอวยพรปีใหม่กันทางอีเมล์เพิ่มมากขึ้น จึงทำให้ไปรษณียบัตรอวยพรปีใหม่ที่ทางไปรษณีย์แห่งประเทศญี่ปุ่นขายนั้นค่อยๆ ลดปริมาณลงเรื่อยๆ ไปรษณียบัตรที่วางจำหน่ายตั้งแต่วันที่ 29 นี้จะมีปริมาณน้อยกว่าเมื่อ 1 ปีแล้วอยู่ 3 ร้อยล้านใบ และมีการคาดการณ์ว่าจะมีประมาณ 3 พันล้านใบเท่านั้น

ไปรษณีย์แห่งประเทศญี่ปุ่นคิดว่าอยากจะให้ส่งบัตรอวยพรปีใหม่ให้กับคนจำนวนมากๆ ดังนั้น จึงจัดทำไปรษณียบัตรอวยพรปีใหม่ที่มีหมายเเลขฉลากบนไปรษณียบัตรสำหรับจัลรางวัล สำหรับรางวัลที่ดีที่สุดก็มีอย่างเช่นเครื่องใช้ไฟฟ้าในบ้าน, การท่องเที่ยวมูลค่าประมาณ 1 แสนเยนหรือเงินสดจำนวน 1 แสนเยน ที่ผ่านมาจะเป็นจำนวนเงินแค่ 1 หมื่นเยนเท่านั้น แล้วก็สามารถส่งบัตรอวยพรปีใหม่ได้ตั้งแต่วันที่ 15 ธ.ค.นี้ แล้วมาคอยลุ้นรางวัลกันนะคะ


  

Posted by mod at 20:33Comments(0)